Usamljeni kao mi

Lush Life

I used to visit all the very gay places
Those come-what-may places
Where one relaxes on the axis of the wheel of life
To get the feel of life from jazz and cocktails

The girls I knew had sad and sullen gray faces
With distingue traces that used to be there
You could see where they’d been washed away
By too many through the day, twelve o’clock tales

Then you came along with your siren song
To tempt me to madness
I thought for awhile that your poignant smile
Was tinged with the sadness of a great love for me
Ah yes, I was wrong
Again, I was wrong

Life is lonely again and only last year
Everything seemed so sure
Now life is awful again
A trough full of hearts could only be a bore

A week in Paris could ease the bite of it
All I care is to smile in spite of it

I’ll forget you, I will while yet you are still
Burning inside my brain romance is mush
Stifling those who strive

So I’ll live a lush life in some small dive
And there I’ll be
While I rot with the rest of those
Whose lives are lonely too

Billy Strayhorn, kompozitor i pesnik, je zapisao pocetak ove klasicne kompozicije kad mu je bilo 16 godina. Crnac, muzicki genije iz pozadine(napisao je najveci broj najcuvenijih kompozicija Duke Ellingtona, iako mu se ne daje autorstvo svuda gde je zasluzeno) i otvoreni homoseksualac. Kad neko napise ovako nesto, moze da bude i sunce, nema mu pomoci.

Hvala.

U ovoj verziji nize, Johnny Hartman je glas, a ono iza, ili ispred – svuda – John Coltrane.

http://www.davidhajdu.com/books/LushLife.html

11 thoughts on “Usamljeni kao mi

  1. „Lush Life“ seems simple, but it’s quite complex — emotionally and musically, with a very unusual structure. It even gave Frank Sinatra a hard time when he tried to record in 1958. He gave up on the song, laughing that he would „put it aside for about a year.“ But he never did return to it.
    „It’s about somebody’s life. There’s a worldliness, about a person who has lived. You really have to kind of understand the story and try to keep the mood, keep the focus.“
    Will Friedwald describes the song as a study in chromaticism. „It’s hard to think of another piece of music that has anything in common with ‘Lush Life,'“ writes Friedwald.

    Мислим да би прилично ОК било превести наслов са “Опијен животом“. И да, наравно: ради се о усамљености, вечној..
    А колико год речена песма била препуна туге, толико пак трагике плави из ‘Болнице св. Џемса’: “Saint James’ Infirmary“ ме је давних година обузела мелодијом и атмосфером, али сам тек недавно схватио да је пева (и сада ми је тешко да поверујем) Џек Тигарден, тромбониста – белац. Сачмо, тада млад и на врхунцу славе, се само дрзнуо да одсвира пар тактова.

  2. I ja sam citala te delove, MudDibe, i prosto fascinatna prica, i tako samo u malim fragmentima. Meni su reci prava poezija, iako znam da songwriters obicno nisu smatrani za pesnike. Ili nisu bili tada.
    Vas prevod naslova je u stvari jedna posebna prica. Iako pise u tim tekstovima i da su interpretacije naslova razlicite – od toga da je samo-ironija do moguceg pokusaja da ukaze na sve one koji probaju da dosegnu taj nivo drustvenog sloja gde se stvari ‘desavaju’ – meni je samo-ironija prva dosla. Ja sam joj sklona. Ali mi se ovaj Vas obrt dopao. Uvodi jednu sasvim drugu dimenziju, koja je podjedanko prisutna kao i univerzalna usamljenost.

    St.James’ Infirmary – ni ja ne bih nikad pomislila da belac to peva. Glas je baz zacrnjen, sto od bluza, sto od ko zna kakve muke. Lush Life je very smooth u poredjenju, slazem se, i meni blizi.

    Sasha, stvarno steta! Nikad ne bih uopste pomislila da postoje takve limitacije. Izgleda da se i Internet i youtube sa njim menjaju svakog dana.
    Potrazi Johnny Hartman-a. Ima par verzija, ali ova je bila meni najbolja (u jednoj drugoj je neko napravio neki svoj video, i treba slusati ali ne i gledati).
    Evo i linka na mp3 download odakle sam ja skinula stvar: http://beemp3.com/index.php?q=lush+life+johnny+hartman&st=all
    Ima dosta opcija za izbor, ne znam otkud im toliko, ali pretpostavljam da su sve jedan te isti snimak.
    Nadam se da ce bar nesto do ovoga uspeti. Stvar je tako mocna, i ovaj covek tako dobro peva, pa jos Coltrane. Originalni snimak je iz 60-ih, i tako cist, mocan.

  3. Hvala, Ivana.

    Pokusao sam 6 ili 7 puta da ostavim komentar koristeci razlicite pokusaje da ga prevarim, ali wp odbija da ga pusti, jer je sadrzao link koji i nama u pasivnim krajevima omogucava da vidimo gornji jutjub klip.

    Tako da mi preostaje da napisem ljubiteljima dzeza da imperijalisticku diskriminaciju mogu pobediti time sto ce na jutjub otici preko proksija.

    Toliko, drugarice i drugovi.

  4. portose, i meni to sa limitacijama zvuci jako zastrasujuce. Ali predvidja se buducnost interneta u kojoj cemo tek biti kompletno kontrolisani od strane grupe najmocnijih korporacija. Ono sto ja znam o korporacijama je da one kupuju sve sto se moze kupiti, a kao sto svi znamo, nazalost SVE je na prodaju. Korporacije koje se bave rudarstvom, na primer, kupuju zemlju, pa proizvodjace hrane, pa muzicke gigante, pa… – diversify and control, to je osnovno pravilo savremene ekonomije na tom giga nivou. A mi se trudimo da prezivimo, i zabavimo se tu i tamo, ili cak delimo umetnost jedni sa drugima. Svet je cisti uzas, eto sta je. I uvek tezi ka nekoj katastrofi.

    Ali drago mi je ako si uspeo da otvoris taj link, jer se svaka pobeda racuna!

  5. portose, odgovorili su mi iz wp-ija, i ispalo je da su komentari otisli u spam. A ja se nisam setila da pogledam, jer nikad ne gledam tamo. I eno linka iznad. Verovatno je zbog imena u linku komentar i otisao tamo.

    I bas sam svasta nasla u tom folderu. Neki ocito jesu spam, a neki izgledaju kao normalni komentari sa sasvim blesavih adresa, a opet, svi na engleskom, pa kako to citaju srpski 🙂

  6. Sta fali imenu u linku? 🙂
    Dobro je da je tako, a link ce raditi sa kopi/pejst.

    A sto ne bi ljudi, jebem mu misa, citali na srpskom a odgovarali na engleskom? 🙂
    Neke od njih verovatno dovode postovi kao sto je ovaj.

    Ako si nasla neke pare, duvan il slike golih zena, u tom folderu, slobodno salji.

  7. Ma bas sam se zbunila tamo sinoc. Uopste je meni sve to cudno, sa promenljivim adresama, proxy-jima, cime ne, pa sta je tu covek a sta masina…cudna vremena.
    A pretpostavljam da srpski nije bas nepopularan na net-u i da ga sve vise ljudi cita 🙂
    Pogledacu link za film kasnije, hvala.

Ostavite odgovor

Popunite detalje ispod ili pritisnite na ikonicu da biste se prijavili:

WordPress.com logo

Komentarišet koristeći svoj WordPress.com nalog. Odjavite se / Promeni )

Slika na Tviteru

Komentarišet koristeći svoj Twitter nalog. Odjavite se / Promeni )

Fejsbukova fotografija

Komentarišet koristeći svoj Facebook nalog. Odjavite se / Promeni )

Google+ photo

Komentarišet koristeći svoj Google+ nalog. Odjavite se / Promeni )

Povezivanje sa %s